About Us Speeches

PM Modi Addresses ECOSOC to Commemorate UN's 75th Anniversary

Posted on: July 17, 2020 | Back | Print

Excellencies

Ladies and Gentlemen,

This year we celebrate the 75th Anniversary of the founding of the  United Nations. It is an occasion to recognise the UN's many contributions to human progress. It is also an opportunity to assess the UN's role and relevance in today's World, and to shape a better future for it.     

Excellencies,

India was among the 50 founding members of the United Nations  immediately after the Second  World War. A lot has changed since then. Today the UN brings together 193 member countries. Along with its membership, the expectations from the organisation have also grown. At the same time multilateralism is facing many challenges today.     

Excellencies,

From the very beginning, India has actively supported the UN's development work and the  ECOSOC. The first president of ECOSOC  was an Indian. India also contributed to shaping the ECOSOC  agenda,   including the Sustainable  Development  Goals. Today, through our domestic efforts, we are again playing a salient role in achieving  Agenda 2030 and the Sustainable Development Goals. We are also supporting  other developing countries in meeting their Sustainable  Development  Goals.     

Excellencies,

India is home to one-sixth of humanity. We are mindful of our weight  and responsibility. We know that if India succeeds in achieving its development objectives, it will go a long way in achievement  of global goals. And so we have taken "whole-of-society" approach- by engaging our States, our local governments, our civil society,  communities and our people.   

Our motto is   'Sabka Saath,  Sabka Vikaas,  Sabka Vishwas'  - meaning  'Together,  for everyone's growth,  with everyone's trust'. This  resonates  with the core SDG principle of  leaving no one behind. Be it access to nutrition, health education, electricity or housing  - we are making great progress  through our inclusive programmes.     

Excellencies,

Last year,   we celebrated  the 150th birth anniversary   of the Father of our Nation,  Mahatma Gandhi, by achieving full sanitation coverage   in our six hundred thousand villages.   

In five years, we built over 110 million household toilets, which improved our rural sanitation cover from  38 % to  100 %. Our massive    awareness generation programmes are empowering our women. We have achieved  gender  parity in elementary and  secondary education. Nearly  70 million women in rural India are part of self-help groups   under our Livelihood Mission. They are transforming lives and livelihoods on a big scale. Over a million women are elected representatives of our local governments, leading the process of  participatory  development. In the last six years, we opened 400 million bank accounts for the unbanked,   out of which  220 million are owned by women. We have leveraged the power of technology for financial inclusion. This is based  on the trinity  of a  unique identity number, a bank account,  and a mobile connection  for everyone. It has allowed us to make Direct Benefit Transfers of 150 billion dollars to over 700 million persons.Our food security programmes reach 813 million citizens.

Our ‘Housing for All’ programme will ensure that every Indian will have   a safe and secure roof  over her head by 2022, when India completes   75 years as an independent nation. By then, 40 million new homes   would have been made under this programme  - more than the total number of households in many countries.Today, our ‘Ayushmaan Bharat’ scheme is the world's largest health protection programme,  covering  500 million individuals. In the fight against COVID,   our grass-roots health system is helping India ensure one of the best recovery rates  in the world. We are also on track to remove TB  by 2025. Other developing countries can learn from the scale   and success of India's development programmes. And from the technologies  and innovations  we have deployed. It is this realisation   that  under-pins India's own development partnership  with the global South.  

Excellencies,

While marching forward on the path to development,  we are not forgetting   our responsibility towards our planet.   Over the past few years, we have reduced 38 million tonnes of carbon emissions  annually.   This was achieved   by electrifying our villages,   providing clean cooking  fuel    to 80 million poor households,  and introduction of  energy efficient measures.    We have set a target   to install  450 Gigawatt  of renewable energy  and restore   26 million hectares   of  degraded   land by 2030.    We have   an age-old tradition of  living in harmony   with nature.    We launched  one of the largest campaigns   for cleanliness  and discouraged  usage of single-use plastic.    Internationally,  our Initiative to set up  the International Solar Alliance  was a practical manifestation  of climate action.    Similarly,   the Coalition for  Disaster Resilience  Infrastructure  brings together   all  relevant stake-holders  for a comprehensive approach.    We have always prided ourselves   as the first responder in our region - a friend in need. Be it earthquakes, cyclones or any other natural  or man-made crisis, India has responded  with speed and solidarity. In our joint fight against COVID,  we have extended  medical and other assistance  to over  150 countries. We also helped create  a  SAARC  COVID emergency fund  in our neighborhood.     

Excellencies,

The  COVID-19 pandemic   has severely tested   the resilience  of all nations.    In India,   we have tried to make   the fight against the pandemic a people's movement, by combining the efforts of Government and society.     We have given   the highest priority   to deliver benefits  to poor households.    We have announced   a package   of more than 300 billion dollars.    It will bring   the economy back on track, build modern infrastructure  and put in place  a technology-driven system. We have put forward a vision of 'Atmanirbhar Bharat'   a self-reliant   and Resilient  India,  integrated with the global economy.     

Excellencies,

India firmly believes   that the path  to achieve  sustainable  peace and prosperity   is through multilateralism.   As children of planet Earth,  we must join hands   to address  our common challenges  and achieve our common goals.    However,  multilateralism  needs to represent   the reality of the contemporary  world. Only reformed multilateralism   with a reformed United Nations at its center can meet the aspirations   of humanity. Today,  while celebrating  75 years  of the  United Nations,   let us pledge  to reform the global multilateral  system.  To enhance its relevance,   to improve its effectiveness,  and to make it the basis   of a new type of   human-centric globalisation.  The  United Nations   was originally born from the furies    of the Second World War.  Today,   the fury  of the pandemic  provides the context   for its rebirth and reform.     Let us not lose this chance.     

Excellencies,

India has been elected  to the United Nations Security Council   at this very important time. With our deep commitment  to maintaining global harmony, to improving socio-economic equity , and to preserving nature's balance,   India will play its role in full support of the UN agenda.   

Namaskar.  

Thank you.

***

 

Phát biểu của Thủ tướng tại lễ kỷ niệm 75 năm thành lập Liên Hợp Quốc của ECOSOC

Thưa quý vị,

Thưa quý ông và quý bà,

Năm nay chúng ta kỷ niệm 75 năm thành lập Liên Hợp Quốc. Đây là một dịp để ghi nhận những đóng góp của Liên Hợp Quốc cho sự tiến bộ của nhân loại. Đây cũng là cơ hội để đánh giá vai trò và sự phù hợp của Liên Hợp Quốc trong thế giới hiện nay, và định hình một tương lai tốt hơn cho tổ chức này.

Thưa quý vị, 

Ấn Độ nằm trong 50 thành viên sáng lập của Liên Hợp Quốc ngay sau Thế chiến thứ hai. Rất nhiều điều đã thay đổi kể từ đó. Ngày nay Liên Hợp Quốc quy tụ 193 quốc gia thành viên. Cùng với các thành viên, kỳ vọng của tổ chức cũng tăng lên. Đồng thời chủ nghĩa đa phương cũng đang đối mặt với nhiều thách thức hiện nay.

Thưa quý vị,

Ngay từ đầu, Ấn Độ đã tích cực hỗ trợ công tác phát triển của Liên Hợp Quốc và ECOSOC. Chủ tịch đầu tiên của ECOSOC là một người Ấn Độ. Ấn Độ cũng góp phần định hình chương trình nghị sự của ECOSOC, bao gồm các Mục tiêu Phát triển Bền vững. Ngày nay, thông qua những nỗ lực trong nước, chúng tôi một lần nữa đóng vai trò quan trọng trong việc đạt được Chương trình nghị sự 2030 và các Mục tiêu Phát triển Bền vững. Chúng tôi cũng đang hỗ trợ các nước đang phát triển khác đạt được Mục tiêu Phát triển Bền vững của họ.

Thưa quý vị,

Ấn Độ là quê hương của một phần sáu dân số thế giới. Chúng tôi quan tâm đến trọng trách và trách nhiệm của chúng tôi. Chúng tôi biết rằng nếu Ấn Độ thành công trong việc đạt được các mục tiêu phát triển, đất nước sẽ đi được một chặng đường dài để đạt các mục tiêu toàn cầu.  Và vì vậy, chúng tôi đã thực hiện phương pháp tiếp cận "toàn xã hội" - bằng cách kêu gọi toàn bộ các bang, chính quyền địa phương, xã hội dân sự, cộng đồng và người dân của chúng tôi.

Phương châm của chúng tôi là 'Sabka Saath,  Sabka Vikaas,  Sabka Vishwas' - có nghĩa là 'Cùng nhau, vì sự phát triển của mọi người, với sự tin tưởng của mọi người'.  Điều này cộng hưởng với nguyên tắc cốt lõi của mục tiêu phát triển bền vững là không ai bị bỏ lại phía sau. Dù là khả năng tiếp cận đến dinh dưỡng, giáo dục sức khỏe, điện hoặc nhà ở - chúng tôi đang đạt được tiến bộ lớn thông qua các chương trình hòa nhập của chúng tôi.

Thưa quý vị,

Năm ngoái, chúng tôi đã kỷ niệm 150 năm ngày sinh của người Cha đất nước chúng tôi, Mahatma Gandhi, bằng cách bảo đảm điều kiện vệ sinh đầy đủ tại sáu trăm ngàn ngôi làng.

Trong năm năm, chúng tôi đã xây dựng hơn 110 triệu nhà vệ sinh trong các hộ gia đình, giúp cải thiện điều kiện vệ sinh ở nông thôn từ 38% đến 100%.  Các chương trình tạo nhận thức lớn của chúng tôi đang trao quyền cho phụ nữ của chúng tôi.  Chúng tôi đã đạt được sự bình đẳng giới trong giáo dục tiểu học và trung học.  Gần 70 triệu phụ nữ ở nông thôn Ấn Độ là một phần của các nhóm tự lực theo Sứ mệnh sinh kế của chúng tôi.  Họ đang thay đổi cuộc sống và sinh kế trên quy mô lớn.  Hơn một triệu phụ nữ được bầu làm đại diện của chính quyền địa phương của chúng tôi, họ dẫn đầu quá trình phát triển có sự tham gia. Trong sáu năm qua, chúng tôi đã mở 400 triệu tài khoản ngân hàng cho những người chưa có tài khoản, trong đó có 220 triệu tài khoản của phụ nữ. Chúng tôi đã tận dụng sức mạnh của công nghệ để phục vụ tài chính toàn diện.  Điều này dựa trên bộ ba yếu tố sô định danh cá nhân, tài khoản ngân hàng và kết nối di động cho mọi người. Điều này cho phép chúng tôi thực hiện Chuyển khoản lợi ích trực tiếp 150 tỷ đô la cho hơn 700 triệu người. Các chương trình an ninh lương thực của chúng tôi đã đến với 813 triệu công dân.

Chương trình ‘Nhà ở cho mọi người’ của chúng tôi sẽ đảm bảo rằng mọi người Ấn Độ sẽ có một mái nhà an toàn vào năm 2022, khi Ấn Độ hoàn thành cột mốc 75 năm trở thành một quốc gia độc lập. Đến lúc đó, 40 triệu ngôi nhà mới sẽ được xây dựng xong theo chương trình này - nhiều hơn tổng số hộ gia đình ở nhiều quốc gia. Hiện nay, chương trình ‘Ayushmaan Bharat’ của chúng tôi là chương trình bảo vệ sức khỏe lớn nhất thế giới, bao gồm 500 triệu cá nhân. Trong cuộc chiến chống lại COVID, hệ thống y tế cơ sở của chúng tôi đang giúp Ấn Độ có một trong những tỷ lệ phục hồi tốt nhất trên thế giới.  Chúng tôi cũng đang trong quá trình xóa bỏ bệnh lao vào năm 2025. Các nước đang phát triển khác có thể học hỏi từ quy mô và thành công của các chương trình phát triển của Ấn Độ. Và chúng tôi đã triển khai từ các công nghệ và đổi mới. Chính là nhận thức này là nền tảng của mối quan hệ đối tác phát triển của Ấn Độ với miền Nam toàn cầu.

Thưa quý vị,

Trong lúc tiến về phía trước trên con đường phát triển, chúng tôi không quên trách nhiệm của mình đối với hành tinh của chúng ta. Trong vài năm qua, chúng tôi đã giảm 38 triệu tấn khí thải carbon mỗi năm.  Điều này đạt được bằng cách điện khí hóa các ngôi làng của chúng tôi, cung cấp nhiên liệu nấu ăn sạch cho 80 triệu hộ nghèo và giới thiệu các biện pháp tiết kiệm năng lượng.  Chúng tôi đã đặt mục tiêu lắp đặt 450 Gigawatt năng lượng tái tạo và khôi phục 26 triệu héc ta đất bị xói mòn vào năm 2030. Chúng tôi có truyền thống lâu đời sống hòa hợp với thiên nhiên. Chúng tôi đã phát động một trong những chiến dịch lớn nhất về vệ sinh và không khuyến khích dùng nhựa sử dụng một lần.  Trên mặt trận quốc tế, sáng kiến ​​của chúng tôi để thành lập Liên minh Năng lượng Mặt trời Quốc tế là một biểu hiện thực tế của hành động chống biến đổi khí hậu. Tương tự, Liên minh Phòng chống Thiên tai bằng Cơ sở hạ tầng tập hợp tất cả các bên có liên quan để có cách tiếp cận toàn diện. Chúng tôi luôn tự hào là bên có phản ứng đầu tiên trong khu vực - một người bạn xuất hiện lúc cần thiết. Có thể là động đất, lốc xoáy hoặc bất kỳ cuộc khủng hoảng tự nhiên hoặc do con người nào khác, Ấn Độ luôn phản ứng kịp thời và đoàn kết.  Trong cuộc chiến chung chống lại COVID, chúng tôi đã hỗ trợ y tế và những hỗ trợ khác cho hơn 150 quốc gia. Chúng tôi cũng đã giúp tạo ra một Quỹ khẩn cấp SAARC COVID trong khu vực của chúng tôi.

Thưa quý vị,

Đại dịch COVID-19 đã thách thức nghiêm trọng khả năng phục hồi của tất cả các quốc gia.  Ở Ấn Độ, chúng tôi đã cố gắng biến cuộc chiến chống lại đại dịch trở thành phong trào của mọi người, bằng cách kết hợp các nỗ lực của Chính phủ và xã hội.  Chúng tôi đã dành ưu tiên cao nhất để mang lại lợi ích cho các hộ nghèo.  Chúng tôi đã công bố một gói hỗ trợ trị giá hơn 300 tỷ đô la. Gói này sẽ đưa nền kinh tế trở lại đúng hướng, xây dựng cơ sở hạ tầng hiện đại và đặt ra một hệ thống do công nghệ quản lý. Chúng tôi đã đưa ra một tầm nhìn về "Atmanirbhar Bharat", một Ấn Độ tự lực và kiên cường, hòa nhập với nền kinh tế toàn cầu.

Thưa quý vị,

Ấn Độ tin chắc rằng con đường để đạt được hòa bình và thịnh vượng bền vững là thông qua chủ nghĩa đa phương.  Là người con của Trái đất, chúng ta phải chung tay để giải quyết những thách thức chung và đạt được những mục tiêu chung.  Tuy nhiên, chủ nghĩa đa phương cần đại diện cho hiện thực của thế giới đương đại.  Chỉ có chủ nghĩa đa phương được cải cách với một Liên Hợp Quốc được cải cách mới có thể đáp ứng nguyện vọng của nhân loại. Hôm nay, khi kỷ niệm 75 năm thành lập Liên hợp quốc, chúng ta hãy cam kết cải cách hệ thống đa phương toàn cầu.  Để tăng cường mối liên kết của nó, để cải thiện hiệu quả của nó, và làm cho nó trở thành nền tảng của một kiểu toàn cầu hóa mới lấy con người làm trung tâm.  Liên Hợp Quốc ban đầu được sinh ra từ những cơn thịnh nộ của Thế chiến thứ hai. Ngày nay, cơn thịnh nộ của đại dịch mang lại bối cảnh cho sự tái sinh và cải cách của tổ chức. Đừng để mất cơ hội này.

Thưa quý vị,

Ấn Độ đã được bầu vào Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc tại thời điểm rất quan trọng này. Với sự cam kết sâu sắc của chúng tôi là duy trì sự hài hòa toàn cầu, cải thiện công bằng kinh tế xã hội và giữ gìn sự cân bằng của tự nhiên, Ấn Độ sẽ đóng vai trò hỗ trợ cho chương trình nghị sự của Liên Hợp Quốc.

Namaskar.

Xin cảm ơn.

 

https://www.facebook.com/408045492595140/posts/3201842359882092/?sfnsn=mo

https://www.facebook.com/408045492595140/posts/3201871986545796/?sfnsn=mo

https://www.facebook.com/408045492595140/posts/3202134449852883/?sfnsn=mo&d=n&vh=e

https://www.facebook.com/408045492595140/posts/3202366456496349/?sfnsn=mo

https://www.facebook.com/408045492595140/posts/3202368136496181/?sfnsn=mo

https://www.facebook.com/408045492595140/posts/3204302932969368/?sfnsn=mo

https://twitter.com/narendramodi/status/1284021198444089350?s=20

https://twitter.com/PIB_India/status/1284033676506873856?s=20

https://twitter.com/PIB_India/status/1284033676506873856?s=20

https://twitter.com/AmbHanoi/status/1284109846107701256?s=08

https://twitter.com/AmbHanoi/status/1284114554624983040?s=08

https://twitter.com/narendramodi/status/1284140893637718017?s=08

https://twitter.com/PIB_India/status/1284150626335592448?s=08

https://twitter.com/PIB_India/status/1284149642767118336?s=08

https://twitter.com/IndiaUNNewYork/status/1284209670404673536?s=08

https://twitter.com/AmbHanoi/status/1284377573170937856?s=08

https://twitter.com/DrSJaishankar/status/1284379344018657281?s=08

https://twitter.com/AmbHanoi/status/1284416043994148864?s=08

https://twitter.com/AmbHanoi/status/1284425778457767938?s=08

Speeches